Page 53 - Quintessence Magazine N°4
P. 53

Il est 15h30 à Beussent. Si dehors le vent est glacial, en pénétrant dans la boutique l’odeur qui vous accueille réchau e très vite les coeurs ! Face à nous les bonbons de chocolats, guimauves et autres gourmandises nous font de l’oeil. Heureusement Fabrice Boucher, l’un des as- sociés, nous extirpe de notre lèche-vitrine et nous emmène dans la partie fabrication. En route pour une visite guidée commentée par un passionné.
It is 3.30 pm in Beussent. The wind may be icy outside but as you step into the chocolaterie, the scent that greets you instantly fills you with a warm glow! We find ourselves face to face with chocolate sweets, marsh- mallows and masses of other treats. Fortunately Fabrice Boucher, one of the partners, drags us away from our window shopping and takes us to where these delights are made. And so we begin a tour with the best kind of a guide: one who is passionate about what he does.
UN SAVOIR-FAIRE ARTISANAL
TRUE CRAFTSMANSHIP
Blouse blanche et charlotte sur la tête, on ne plaisante pas avec l’hygiène. Pas la peine d’esquisser un sourire, si vous aussi un jour souhaitez visi- ter la chocolaterie (oui, c’est possible)... vous n’y échapperez pas ! Ici on façonne le chocolat de A à Z : élaboration des recettes avec le maître chocolatier, moulage, démoulage, enrobage puis emballage, d’ailleurs en ce moment ce sont plus de 1000 boîtes de chocolat qu’il faut préparer chaque jour. Dans le laboratoire, chacun est à son poste et certains, comme Chantal ou Jacques, embarqués dans l’aventure du chocolat depuis les débuts, connaissent la maison dans les moindres détails. Mais savent-ils d’où provient ce chocolat qu’ils manipulent ? Bien évidemment !
First we don white coats and mob caps – hygiene is no laughing matter here. There is no need to smirk; if you want to visit the chocolate factory some day (yes, it is possible) you will have to do just the same! Here the chocolates are made from start to finish; beginning with creating recipes with the master chocolate maker, then moulding and unmoulding them, coating them and pac- kaging them. They are currently preparing more than 1,000 boxes of choco- lates every day. In the laboratory all stations are manned and some staff, such as Chantal and Jacques who have been part of this chocolate venture from the start, know the firm like the back of their hands. But do they know where the chocolate they are using comes from? Of course they do!
 QUINTESSENCE | N°4 | 53
©Charlotte Provin
COUP DE COEUR | WE LOVED IT


























































































   51   52   53   54   55