Page 8 - Quintessence Magazine N°2
P. 8

     CALAIS
UNE VILLE, DES VOYAGES
YOUR TRAVEL DESTINATION
Par/by Claire Decraene
Non, Calais n’est pas seulement le premier port de France pour le tra c des voyageurs. Ville aux multiples visages, invitant au voyage, elle mérite bien plus qu’une rapide traversée. La belle cité portuaire, marquée par l’in uence anglaise deux siècles durant, s’arpente et se vit. O rez-vous l’ascension du be roi de l’Hôtel de Ville, classé au Patri- moine mondial de l’Unesco. Perchés à 75 mètres de hauteur, contemplez les côtes anglaises et  irtez avec les quatre che- valiers étincelants. D’ici se dévoilent les clés d’une histoire urbaine marquée par le mariage du vieux Calais historique, au nord, et de la ville de Saint-Pierre ou le « Calais sud ». Et les fameux Bourgeois, symboles de bronze du courage calaisien immortalisé par Rodin dès 1895, paraissent bien minuscules ! Calais is France’s number one passenger port, but it is so much more than that. A city with many different aspects, it invites exploration and deserves more than just a cursory glance. The beautiful port city, where the English in uence has left its mark over two centuries, is sprawling and lively. Treat yourself to a trip up the belfry at the Town Hall, chosen by UNESCO as a World Heritage Site. From its 75-metre summit, gaze out towar- ds the English coast and  irt with the statues of four gleaming knights. From here the history of the town is unveiled before you, marrying the old, historic Calais to the north and the town of Saint-Pierre or “south Calais". And the famous Burghers of Calais, Rodin’s bronze sculpture which immortalised the courage of the people of Calais in 1895, looks tiny down below !
          QUINTESSENCE | N°2 | 8
© Fred Collier - Ville de Calais




























































































   6   7   8   9   10