Page 49 - Quintessence Magazine N°2
P. 49

   UNE PROMENADE À LA CITADELLE, UN LIEU D'HISTOIRE VIVANT
A WALK TO THE CITADEL,
A SITE OF LIVING HISTORY
A moins de 30 mn à pied des places, nous partons cette fois vers l'autre cœur histo- rique d'Arras : la citadelle Vauban. Rendue à la vie civile, on peut découvrir en toute liberté la cour centrale, l'arsenal et sa chapelle baroque. Tout autour, une jolie balade vous attend autour des bastions et des remparts. Revanche de "la belle inutile", le site classé au patrimoine mondial de l'Unesco est aujourd'hui au cœur d'un projet mariant logements, pôle d'entreprises et site de loisirs. Un maître fromager a neur y a même installé son entreprise, la Finarde. Mimolette, Gouda et fromages régionaux ont trouvé leur bonheur dans les caves voûtées du XVIIe siècle.
La citadelle accueille tous les ans en juillet le Main Square Festival.
Less than a 30-minute walk from the squares we head off this time for the historic heart of Arras: the Vauban Citadel. Now restored to civilian use, here you can roam at will and explore the central courtyard, the arsenal and the Baroque chapel. Running all the way around these features is a delight- ful walk along the parapets and ramparts. Rather than just decorative, this UNESCO world heritage site is now the centre of a project bringing together accommodation, business clusters and leisure activities. A master cheese maker has even opened a business here: La Finarde. Mimolette, Gouda and regional cheeses mature happily in the vaulted, 17th century cellars.
Every July the citadel hosts the Main Square Festival.
              QUINTESSENCE | N°2 | 49
© Cituation & Ensemble
UNE VILLE, UNE ESCAPADE | A CITY, A GETAWAY

























































































   47   48   49   50   51